愛、恵み、美しさ、そして、真実。

 

言葉では補完できないセクシャリティの多様性。 - 多様性について語る時、僕は君になりたい。 (2014年6月5日) ここで僕は、言葉に意味はない、言葉の壁を越えようという主旨の記事を書いた。LGBTという言葉は、グローバルな視点で人権、雇用、差別、法律、市場経済という多角的な分野で注目されているキーワードだ。日本国内にいても、言葉として認知している人間であれば、その接触頻度は増してきているように思う。しかし、同時にセクシャルマイノリティーズを語る上でのひとつの呼称に過ぎないのも事実だ。

 

Kindle Paperwhite 3G(ニューモデル)

Kindle Paperwhite 3G(ニューモデル)

 

 

LGBT: What Does It Really Mean? | Stephanie Mott (2013年9月24日)

 

Knowledge and information are the keys to acceptance and understanding. Fear and ignorance are the locks. When one person shares, it is like putting a key in a lock. When one person listens, the key turns and the lock opens. Another human being has a bright, new, shiny key. Together, one person at a time, we change the world.

Lesbian, gay, bisexual, and transgender. Love, grace, beauty, and truth. It is all one and the same.

 

偏見や差別(そして権利獲得)を交えてレッテル化される言葉であるにも関わらず、"LGBT: What Does It Really Mean?" の問いに対峙し、Lesbian(レズビアン)= Love(愛)/Gay(ゲイ)= Grace(恵み)/Bisexual(バイセクシャル)= Beauty(美しさ)/Transgender(トランスジェンダー)= Truth(真実) という解釈に帰結する想像力の多様性は、僕の心を充足するだけの希望に満ちていた。